shab e waada awwal to aate nahi the
tanhayi mein fariyaad to kar sakta hoon
veerane ko aabaad to kar sakta hoon
jab chahoon tumhein mil nahi sakta lekin
jab chaahun tumhein yaad to kar sakta hoon
shab e waada awwal to aate nahi the
jo aaye bhi toh raat aisi gawaayi
kabhi raat ko tune tumne gesu sawaare
kabhi raat ko tumne mehndi lagaayi
bhala apne naalon ki mujhko khabar kya
shab e gham hui thi kahan tak rasaayi
magar yeh adhu ki zubaani suna hai
badi mushkilon se tumhein neend aayi
gila bewafaayi kis se karein ham
dil liya aur dil o jaan se muh pher liya
leke dil ek pareeshan se muh pher liya
gila bewafaayi kis se karein ham
veerane ko aabaad to kar sakta hoon
jab chahoon tumhein mil nahi sakta lekin
jab chaahun tumhein yaad to kar sakta hoon
shab e waada awwal to aate nahi the
jo aaye bhi toh raat aisi gawaayi
kabhi raat ko tune tumne gesu sawaare
kabhi raat ko tumne mehndi lagaayi
bhala apne naalon ki mujhko khabar kya
shab e gham hui thi kahan tak rasaayi
magar yeh adhu ki zubaani suna hai
badi mushkilon se tumhein neend aayi
gila bewafaayi kis se karein ham
dil liya aur dil o jaan se muh pher liya
leke dil ek pareeshan se muh pher liya
gila bewafaayi kis se karein ham
hamaara gila koi sunnta nahi hai
khuda tumko rakhe jawaani ke din hain
tumhaara zamaana tumhaari khudaayi
har ik ne diye mere shikwon pe taane
tere zulm lekin kisi na pooche
meri baat par toh rootha zamaana
teri baat duniya ne zubaan par na laayi
sarre shaam aane ka waada kiya tha
magar raat ab toh dhali jaa rahi hai
najaane kahaan raah mein ruk gaye woh
najaane kahaan deri itni lagaayi
Bhut ummdaa 💓
ReplyDeleteshukriya
DeleteWho is the writer?
ReplyDeleteSung by the legned nusrat fateh ali khan
DeleteThank you for writing.
ReplyDeleteWhat is meaning of "adhu" in magar ye adhu ki jubani suna hai
ReplyDeleteEnemy
DeleteNaloon meaning
DeleteAdu/udu/عدو=dushman
ReplyDeleteMujhe lagta hai ye 'Adhu' nhi 'Anookhi' hai
ReplyDeleteShab e wada awal mean..?
ReplyDeleteIt means: "the night that the lover had promised to come".
Delete(-_-)
ReplyDelete"shab e gham hui thi kahan tak rasaayi" means?
ReplyDeleteIn this context this might mean, " I did not realize till where my tears reached in your separation".
Delete"Bhala apney naalon ki mujhoo khabar kya"
ReplyDeleteWhat does "naale" mean here?
Crying
ReplyDelete